15 September 2017

Peace

In the bottom corner of an otherwise banal (if well-executed) palimpsest of graffiti I spotted on a visit to the Cité last month, a text annotation (presumably with multiple authors, but the final result is of course to be considered complete and coherent, as of the snapshot in time it was recorded) with a nice message for the afficionado.

“☮2 [peace to] all the writers!”
[second hand] “...thief!”

Is "thief" appositive to “the writers” (leave aside the disagreement of number, which is acceptable in the vernacular of graffiti)? Is "thief" the signature of the peacewisher (prefixing an autograph with ellipsis being a semi-literate but attested practice)? Is the thief a third person, perhaps the reader, or society at large, complicit in the exploitation of unpaid labour that is public art, non-remunerated, consumed by every passerby, anonymous, unattributed, copied, stolen and exhibited with impunity? Is the thief me?